Any film needs good dialogues to attract the audience. Sandalwood is famous for its dialogues, especially the star of many languages, Sudeep Sanjeev Sudeep, known by the short name, Sudeep is >> Read More... . Here are some of his punch dialogues which have attracted a lot of audience with the translation.
Dialogue: “Backalli Gangu Kaiyalli Longu Idre Saldo. Thaleli Moole Yedeli Khaleeja Irbeku.” Translation: It’s not enough if you have a gang behind you and a long in your hand. You have to have bones in your head and courage in your heart.
Dialogue: “Kacho Huchu Naayine Attadaskond Kochchon Naanu. Pakdalle Kuthkond Meow Anno Bekku Neenu.” Translation: I am a kind of person who chases a mad dog which bites and kill it. You are like a cat sitting next to it.
Dialogue: “Simhana Photodalli Nodirthya Cinemadalli Nodirthya TVnalli Nodirthya, Ishte Yaake? Zoonallu Nodirthya. Rajagambheeradinda Yavathadru Kalal Odadod Nodidya?” Translation: You would have seen a lion in a photo, on TV. Not only that, you will have seen it even in the zoo. But have you ever seen a lion walking on its legs in royalty?
Dialogue: “Nanna Tegsaakidre Neen Hedarde Antha Artha. Neen Hedarde Andre Naan Gedde Antha Artha.” Translation: If you get me off the post, that means you are scared. If you are scared, I have won.
Dialogue: “Tondreli Irorge Aa Devru Kai Bidalla. Aadre Tondre Kodorge Ee Kempegowdu Bidalla.” Translation: God won’t leave the people who are in trouble alone. But, I, Kempegowda won’t leave the people who create trouble.
Dialogue: “Naan Chitke Hodidre Saaku Chenna Patna, Maddur, Chitradurga, Davanagere Innu Yellinda Bek Helu Allinda Neen Kan Mituksodrolage Jana Band Ninthkondirthare.” Translation: It’s enough if only I snap my fingers, people from Chenna Patna, Maddur, Chitradurga, Davanagere and more cities come here within the time you blink your eyes.
Dialogue: “Khushiyaag Iddaga Devru Mai Marthu Yenthenthorno Srushti Madbidthane. Kopa Bandaga Mathra Nannanthonna Srushti Maadthane.” Translation: When God is happy, he creates some random people. But only when he is angry, he creates people like me.
Dialogue: “Ollethanana Weakness Ankolodu Muthalthana. Olleyavnige Kopa Barsodu Adakkintha Dodda Muthalthana.” Translation: Treating kindness as the weakness of the person is stupidity. Making a kind person angry is a bigger stupidity.
Dialogue: “Nam Oorin Dodmanushyan Ollethanadinda Gadi Daati Atte Maneg Band Hogthaydira. Hogi Avra Maga, Maga Bandidanantha Helu.” Translation: Because of our village head’s kindness you can cross the border and visit your relative’s place. Tell him that his son has come.
Dialogue: “Aadre Kelav Simhagal Vichaarakke Hogde Idrene Better. Bete Aadavre Bete Aagogidare Veerappa Avre.” Translation: But it’s better not to get into some of the Lions matters. Hunters only have become preys.
ACTRESS PHOTOS
ARTICLES CLOUD
BORN TODAY
LATEST PHOTOS
LATEST NEWS
LATEST MOVIE REVIEW
LATEST SERIALS & SHOWS
LATEST WEB SERIES
LATEST MOVIE REVIEWS